Hymn Kraju Basków
Hymn Kraju Basków został przyjęty w roku 1983 i był używany także w latach 1905-1939. Melodia hymnu wywodzi się od baskijskiego tańca ezpata-dantza, do której drobne poprawki poczynił Cleto Zabala.
W latach 1905-1939 były przyjęte także oficjalne słowa, których autorem był Sabino Arana. Jednak w roku 1983 został przyjęty bez tekstu.
[edytuj] Oryginalne słowa baskijskie w latach 1905-1939
- Gora ta Gora Euskadi
- Aintza ta Aintza
- Bere Goiko Jaun Onari
- Areitz bat Bizkaian da
- Zar, sendo, zindo
- Bera ta bera lagia lakua,
- Areitz Gainean dogu
- Gurutza deuna
- Beti geure Goiburu
- Abestu Gora Euskadi
- Aintza ta aintza
- Bere goiko jaun onari
[edytuj] Linki zewnętrzne
Albania • Andora • Austria • Belgia • Białoruś • Bośnia i Hercegowina • Bułgaria • Chorwacja • Cypr • Czarnogóra • Czechy • Dania • Estonia • Finlandia • Francja • Grecja • Hiszpania • Holandia • Liechtenstein • Irlandia • Islandia • Litwa • Luksemburg • Łotwa • Macedonia • Malta • Monako • Mołdawia • Niemcy • Norwegia • Polska • Portugalia • Rosja • Rumunia • Serbia • Słowacja • Słowenia • Szwajcaria • Szwecja • Turcja • Ukraina • Watykan • Węgry • Wielka Brytania • Włochy
Hymny terytoriów niesamodzielnych i zależnych: Gibraltar • Guernsey • Jersey • Wyspa Man • Wyspy Owcze
Hymny terytoriów autonomicznych: Adygeja • Andaluzja • Aragonia • Asturia • Wyspy Alandzkie • Azory • Baleary • Bawaria • Bretania • Czuwaszja • Estremadura • Flandria • Fryzja • Gagauzja • Galicia • Irlandia Północna • Kantabria • Karelia • Katalonia • Kornwalia • Kraj Basków • Autonomiczna Republika Krymu • Laponia • Madryt • Macedonia (Grecja) • Madera • Mari Eł • Naddniestrze • Nawarra • Oksytania • Szkocja • Tatarstan • Udmurcja • Walia • Walonia • Wyspy Kanaryjskie
Hymn organizacji międzynarodowej: Unia Europejska