Hymn Finlandii
Maamme (fiń. Nasz kraju) - hymn państwowy Finlandii.
Oryginalny tekst hymnu został napisany w języku szwedzkim przez J. L. Runeberga, uważanego przez Finów za poetę narodowego. Ukazał się drukiem w 1846 roku jako wiersz poprzedzający zbiór trzydziestu pięciu opowiadań o bohaterach z czasów wojny 1808-1809. Uważa się, że powstał on z inspiracji węgierskim hymnem narodowym z 1836 roku.
Popularność wiersza wzrosła, gdy w dwa lata później Paavo Cajander przetłumaczył go na język fiński. Utwór do muzyki Fredrika Paciusa po raz pierwszy wykonano publicznie 13 maja 1848 r. podczas święta w Gumtäkt (dzisiaj: Kumpula w Helsinkach).
Do tej samej melodii powstał później hymn Estonii.
| Maamme (wersja fińska)
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa! |
Mój kraju
Mój kraju, mój kraju, nasza ojczyzno! |
| Vårt land (wersja szwedzka)
Vårt land, vårt land, vårt fosterland, |
[edytuj] Zobacz też
[edytuj] Link zewnętrzny
Hymn Europy: hymn Rady Europy i Unii Europejskiej
Hymny państw: Albania • Andora • Austria • Belgia • Białoruś • Bośnia i Hercegowina • Bułgaria • Chorwacja • Cypr • Czarnogóra • Czechy • Dania • Estonia • Finlandia • Francja • Grecja • Hiszpania • Holandia • Liechtenstein • Irlandia • Islandia • Litwa • Luksemburg • Łotwa • Macedonia • Malta • Monako • Mołdawia • Niemcy • Norwegia • Polska • Portugalia • Rosja • Rumunia • Serbia • Słowacja • Słowenia • Szwajcaria • Szwecja • Turcja • Ukraina • Watykan • Węgry • Wielka Brytania • Włochy
Hymny terytoriów niesamodzielnych i zależnych: Gibraltar • Guernsey • Jersey • Wyspa Man • Wyspy Owcze
Hymny terytoriów autonomicznych: Adygeja • Wyspy Alandzkie • Azory • Bawaria • Bretania • Czuwaszja • Flandria • Fryzja • Gagauzja • Irlandia Północna • Karelia • Kornwalia • Autonomiczna Republika Krymu • Laponia • Macedonia (Grecja) • Madera • Mari Eł • Naddniestrze • Oksytania • Szkocja • Tatarstan • Udmurcja • Walia • Walonia